Kokinshu 117

A poem to celebrate the 春分の日 shunbun no hi (the spring equinox) and the cherry blossoms that will soon be blooming all across Japan. This poem was written by Ki no Tsurayuki, the poet / scholar who wrote the famous preface to the Kokin Wakashū

ファイル:Mount Fuji seen throught cherry blossom.jpg

A woodblock print of cherry blossoms by the famous artist Hokusai. (from Wikipedia)

Taking my lodgings
in those spring mountains,
that night as I slept
even in my dreams
the cherry blossoms fell

Original:

宿りして  春の山辺に  寝たる夜は  夢の内にも  花ぞ散りける

Advertisements
This entry was posted in Classical Japanese Literature, Japanese Poetry and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s