Edits to previous posts…

Hello all! Just a quick note to inform my wonderful readers that I have done a bit of polishing of some of my previous posts. Looking back I found a few clunky phrases and even some things that were totally wrong with my translations! I haven’t revised all of the content here, but ALL of the Tanikawa Shuntaro poems and “At Least Your Sensibility” by Ibaraki Noriko have been revised to varying degrees, so please have a looked at the (hopefully) improved versions while I work on some new translations!

Thanks as always for reading!

~苦栗鼠

Advertisements
This entry was posted in Japanese Literature, Japanese Poetry. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s